As jo immen hearre sizzen "Hawwe jo in sigaret?" op strjitte fan Londen, ferstean my dan net ferkeard, dit is gjin belediging - se freegje gewoan oft jo sigaretten hawwe. Yn it Feriene Keninkryk binne d'r in protte ferskillende nammen foar sigaretten. Ferskillende gelegenheden, ferskillende leeftiden en sels ferskillende sosjale kringen hawwe har eigen "eksklusive nammen".
Hjoed sille wy prate oer de nijsgjirrige nammen fan sigaretten yn it Feriene Keninkryk en de ferhalen efter dizze wurden. As jo ynteressearre binne yn Britske kultuer, slang of taalútdrukking, moatte jo dit artikel net misse!
It makket net út hokker Ingelsktalige lân men brûkt, "Cigarettes" is de meast standert en formele útdrukking. Yn it Feriene Keninkryk wurdt dit wurd brûkt yn mediaberjochten, offisjele dokuminten, winkellabels en juridyske teksten.
Yn it deistich libben, as jo nei in gemakswinkel geane om sigaretten te keapjen, sille jo noait ferkeard gean troch te sizzen "In pakje sigaretten, asjebleaft." Dit is in neutrale en breed akseptearre namme, sûnder ûnderskied fan leeftyd, identiteit of regio.
As der in wurd is dat de Britske "smokerkultuer" it bêste fertsjintwurdiget, moat it "Fag" wêze. Yn it Feriene Keninkryk is "fag" ien fan 'e meast foarkommende slangútdrukkingen foar sigaretten. Bygelyks:
"Hast in sigaret?"
"Ik gean út foar in sigaret."
It wurd "Fag" hat in sterke Britske strjitkultuer en wurdt faak brûkt yn ynformele kommunikaasje tusken freonen. It moat lykwols opmurken wurde dat yn 'e Feriene Steaten "fag" in beledigjende term is, dus wês foarsichtich as jo it brûke yn grinsferskreidende kommunikaasje.
Tips: Yn it Feriene Keninkryk wurde sels sigarettenpauzes "sigarettenpauzes" neamd.
Wolle jo it sêfter en spieleriger útdrukke? Besykje dan de útdrukking "Ciggies". It is in leuke ôfkoarting fan "sigaret" en wurdt faak brûkt yn ûntspannen en freonlike petearen mei in bytsje yntimiteit en waarmte.
Bygelyks:
"Ik kom gewoan efkes nei bûten foar in sigaret."
"Hawwe jo in reserve sigaret?"
Dit wurd komt faker foar ûnder jonge minsken en froulju, en de útdrukking is sêfter en leafliker, geskikt foar gelegenheden dy't net sa "smoky" binne.
Hoewol it no net faak brûkt wurdt, kinne jo de wurden "Fjouwerkanten" of "Ljeppers" yn guon dielen fan it Feriene Keninkryk of ûnder âlderein noch hearre.
"Fjouwerkanten": Dizze namme ferskynde foar it earst nei de Twadde Wrâldoarloch en wurdt meast brûkt om sigaretten yn doazen te beskriuwen, wat "fjouwerkante sigarettendoazen" betsjut;
“Tabs”: ferskynt benammen yn it noardeasten fan Ingelân en is in typysk regionale slang.
Hoewol dizze wurden in bytsje retro klinke, reflektearret har bestean de ferskaat en regionale skaaimerken fan 'e Britske taal en kultuer.
Tips: Yn Yorkshire of Newcastle kinne jo ek in âlde man tsjinkomme dy't "tabs" seit. Wês net ferrast, hy freget jo gewoan oft jo sigaretten hawwe.
De Britske nammen foar sigaretten binne net allinnich taalkundige ferskaat, mar reflektearje ek de ferskillen yn sosjale klasse, identiteit, regio en kulturele eftergrûn.
"Sigaretten" is in standertútdrukking, dy't formaliteit en noarmen wjerspegelet;
“Fags” hat in strjitkultuerkleur en stiet ticht by de arbeidersklasse;
“Ciggies” is boartlik en ûntspannen, en is populêrder ûnder jonge minsken;
“Tabs” / “Squares” is in mikrokosmos fan regionale aksinten en de kultuer fan 'e âldereingroep.
Dit is de sjarme fan 'e Britske taal - itselde ding hat ferskillende nammen yn ferskillende groepen minsken, en de taal feroaret mei tiid, plak en sosjale relaasjes.
As jo fan doel binne om nei it Feriene Keninkryk te reizgjen, yn it bûtenlân te studearjen, of mei Britske klanten te kommunisearjen, sil it tige nuttich wêze om dizze nammen te begripen. Hjir binne in pear suggestjes:
Gelegenheid | Oanrikkemandearre wurden | Beskriuwing |
Formele gelegenheden (lykas saken, winkeljen) | Sigaretten | Standert, feilich en universeel |
Deistige kommunikaasje tusken freonen | Sigaretten / Smoken | Mear natuerlik en nuchter |
Lokale termen | Tabs / Fjouwerkanten | Nijsgjirrich mar net faak brûkt, allinich yn guon gebieten |
Skriuw- of reklamebetingsten | Sigaretten / Sigaretten | Brûk fleksibel yn kombinaasje mei styl |
Whoe neame se sigaretten yn 'eUKKonklúzje: In sigaret ferberget ek de smaak fan taal en kultuer
Hoewol't de namme sigaretten lyts is, is it in mikrokosmos fan 'e taalstyl fan 'e Britske maatskippij. Jo sille fine dat fan "fags" oant "ciggies" elk wurd syn sosjale kontekst, kulturele eftergrûn en sels de smaak fan 'e tiid hat. As jo gefoelich binne foar taal, of in djipper begryp wolle hawwe fan it lokale libben yn it Feriene Keninkryk, kin it ûnthâlden fan dizze slangen praktysker wêze as jo tinke.
De folgjende kear dat jo "Hawwe jo in sigaret?" hearre op in strjittehoeke yn Londen, kinne jo likegoed glimkje en antwurdzje: "Ja, maat. Hjir is it." - Dit is net allinich in sosjale ynteraksje, mar ek it begjin fan in kulturele útwikseling.
As jo mear witte wolle oer Britsk slang, kulturele ferskillen yn Ingelsktalige lannen, of trends yn tabaksferpakkingen op 'e ynternasjonale merk, lit dan in berjocht achter of abonnearje jo op myn blog. Litte wy trochgean mei it ûntdekken fan nije dingen yn 'e reis fan taal en kultuer!
Pleatsingstiid: 7 augustus 2025